Az állásinterjúk világa kimeríthetetlen témát szolgáltat minden karrier-fókuszú szolgáltató számára. Nem lehet eleget beszélni (írni) róla – így hát mi is bemerészkedünk most ebbe a labirintusba, hogy felfedezzük egy apró szegletét azokkal, akik számára kihívás egy angol nyelvű interjú.
Kevés olyan kalandort ismerek, aki rendszeresen eljár állásinterjúkra, pusztán azért, hogy ne essen ki a gyakorlatból – de valóban léteznek ilyen csodabogarak! Az ötlet egyáltalán nem olyan elvetemült, mint amilyennek elsőre tűnhet: a sportban is akkor tudunk fejlődni, ha rendszeresen eddzünk, és pontosan ugyanígy fejleszthetőek az állásinterjún kapóra jövő készségek is a gyakorlás által, mint az izomerő, az állóképesség vagy a mozgások robbanékonysága.
Amikor elképzeljük magát az interjúhelyzetet, önismeretünktől függően látjuk önmagunkat a szituációban, és ez bizony torzíthat. Ugyanakkor azt gondolom, mindannyian egyetértünk abban, hogy célunk a jó benyomás keltése egy professzionális, mégis gördülékeny beszélgetés során. Ha egészen elábrándozunk, látjuk magunkat, ahogy könnyed folyékonysággal mutatjuk be eddigi életpályánk releváns fejezeteit, magabiztosan és határozottan használjuk előre kigondolt sablonjainkat az odaillő helyeken, miközben önmagunkat is lenyűgözvén sziporkázunk a váratlan kérdések kereszttüzében. Wonderful! És nem is feltétlenül sci-fi!
Nem fogjuk most részletesen taglalni az állásinterjúk általános jellemzőit, hiszen olvasóink 99,9%-a már vett részt céges kiválasztási folyamatban. Professzionális megjelenés, pontos érkezés, egy copy az önéletrajzunkból és a volt munkáltatóról vagy jót, vagy semmit. Egyetlen dolgot emelnék ki csupán: a felkészülést – a meghirdetett állás közölt részleteivel és a céggel is illik megismerkedni, és az angolunkat kicsit hozzáedzeni a kihíváshoz. Saját karrierünk releváns pontjait kell összefésülnünk valamelyest a job description-ban közzé tett elvárásokkal, ami elsőre nagy falatnak is tűnhet, de a legjobb az, ha itt sem a bonyolult fordulatokra úszunk rá, hanem inkább a közérthetőségre. Annál is inkább, mivel egyáltalán nem biztos, hogy az asztal másik oldalán ülő interjúztató fél maga anyanyelvű.
Sokan szeretnek szép, túldíszített körmondatokban beszélni (magyarul). Az angol nyelv viszont eleve nehezen viseli a hosszú mondatokat, és mi magunk is csak frusztrálttá válunk, ha nem sikerül szépen lefordítani egy ötsoros mondatot angolra úgy, ahogy mi azt megálmodtuk. Hát bele se kezdjünk inkább! Mondataink legyenek RÖVIDEK. Semmi pánik, majd a következő mondatban folytatjuk a gondolatmenetet. Például, magyarul minden fennakadás nélkül végigpörgethetjük a következő két mondatot (ha bírjuk levegővel): Egyik erősségem, hogy felelősséget vállalok az ügyfeleink problémáinak megoldásáért, ugyanis, ha problémát észlelek és tudom, hogy én azt el tudom hárítani, akkor is magamra vállalom az ügyet, ha az történetesen pont egy másik kollégám feladata lenne. A minap egy számlázási nézeteltérés adódott és igaz, hogy én nem a könyvelés részlegen dolgozom, viszont kiszúrtam a hibát magán a megrendelésen és gyorsan inkább megoldottam az ügyet, ezzel értékes időt spórolván az ügyfelünknek. Angolul ezt muszáj jobban tagolni – és ezzel önmagunknak tesszük a legnagyobb szívességet, de a másik fél is értékelni fogja: One of my strengths is to take responsibility for resolving my client’s problems. If I see a problem and have the confidence to resolve it, I will take the task on, even if it would correspond to another coworker of mine. The other day we had a billing dispute. I do not work in Accounting, but I spotted the error on the order. I decided to solve the issue quickly so I saved some valuable time for our client. Az angol verziót nyugodtan széjjel lehet szabdalni, és az újabb gondolatokat újabb mondatokban hozzáfűzni az érveléshez. Mindenki jobban jár.
Kifejezésmódunkban is törekedjünk az egyszerűségre. Tanítványaimnak azt szoktam mondani, hogy van az angolban ÖT jolly-joker ige, amelyek segítségével gyakorlatilag MINDEN kifejezhető: do, make, take, go, get – the magic five! Hozzácsapjuk még a have-et (egyesek még a put-ot és a come-t is), és tényleg mindent el tudunk mondani. Aztán majd csiszolgatjuk azt az angolt, ha már felvettek. Íme egy kis ízelítő a fenti igék egyszerűsítő használatából interjú-helyzetekre:
DO
I attended a project management course – I did a project management course
I excelled academically – I did very well during my studies
I also completed later a masters course – I also did a masters course later
MAKE
to improve a situation – to make a difference
to organise – to make some arrangements
we achieved our goal of being the strongest performing team in the last quarter– we made it happen: we became the strongest performing team in the last quarter
to develop/create a brand strategy – to make a brand strategy
to increase office unity – to make office unity stronger
TAKE
a message to keep in mind – a message to take away
my responsabilities included… – I had to take responsibility for…
to change careers – to take on a different job
GO
to become bankrupt – to go bankrupt
to apply for a job – to go for a job
to participate in a training – to go on a training
I relocated to Bulgaria for that job opportunity – I went to Bulgaria for that job opportunity
GET
to gain experience – to get experience
I graduated from university in 2015 – I got a university degree in 2015
to complete the task in line with the client’s creative specifications – to get the task done in line with the client’s creative specifications
this project would help me to achieve my goal of… –this project would help me to get closer to my goal of…
I was offered a job in advertising – I got a job in advertising
I earned my last promotion because… – I got my last promotion because
HAVE
to show empathy – to have empathy
we provide services for local communities – we have services for local communities
I feel my skills set is a perfect fit for your team – I feel I have the skills that fit perfectly for your team
I gained experience in accounting – I have experience in accounting
(A sor bővíthető, folytatható!)
Ha úgy érezzük, valamivel mégis jobb lenne felékesíteni mondanivalónkat, akkor egy-egy jól elhelyezett határozószó remekül ad nyomatékot annak, amit hangsúlyozni szeretnénk.
I am organised and focussed. -> I am very organised and extremely focussed.
I am good at motivating others. -> I am really good at motivating others.
I have good people skills. -> I have very good people skills.
I am motivated. -> I am highly motivated.
Máris szebb, meggyőzőbb.
Bár a meggyőzés rész még csak most jön, és ez az a rész, amit érdemes begyakorolni. A kidolgozáshoz az egyszerű STAR technikát használhatjuk. A négy betű a következőket takarja: Situation, Task, Action, Result.
S – Vázoljuk fel az adott szituációt:
When I worked for the ZOO…/ I have worked in the food and beverage sector for a number of years…/ I am a qualified accountant, this is why I was asked…/ I spent several years working for a multinational company…
T – Részletezzük a feladatot:
As part of my role I had to…/ One day I was assigned to do…/ My responsibilities included…/ A new project came up in which I had to take on some further tasks, such as…
A – Majd azt, melyek voltak a konkrét intézkedéseink:
I organised a meeting with…/ I gathered data from…/ I implemented a new system of…/ I offered cross department trainings…/ I signed up for peer shadowing…
R – És végül, hogy ezek milyen kézzel fogható eredményekhez vezettek:
I successfully gained back the client’s trust…/ We managed to reach our sales targets with the team…/ I was able to negotiate better conditions…/ We won the tender…
Well done! Most jön a kellemetlen, de annál hatékonyabb munka: ezt begyakorolni tükör előtt (vagy egy kedves kolléga, barát segítségével, amennyiben nyilvános az interjúzási szándékunk). Ebben sajnos leginkább csak magunkra és a saját elszántságunkra számíthatunk. Fontos, hogy ne úgy papagájoljuk be a dolgot, mint egy memoritert, mert ha az interjúzató közbekérdez, az könnyen kizökkenthet minket. A mondanivalónkra legyen több verziónk is a fent említett egyszerűsítési tippek használatával. Menni fog! Hajrá!!!
Ha angolul interjúzunk, a rövid mondatok és egyszerű nyelvezet mellett érdemes arra is figyelni, hogy az izgulástól ne kezdjünk el kapkodni. Egyrészt nem kellemes olyan valakit hallgatni, akiről süt, hogy alig várja, hogy egy-egy angol mondat végére jusson, másrészt a legtöbbünk nem tudja levetkőzni a magyar akcentusát (hiába nézte rongyosra angolul a kedvenc sorozatát). Ez pedig könnyen érthetőségi problémákhoz vezethet, különösen egy online interjú esetén, ahol a kérdező hamarabb fel fogja adni a próbálkozást, mint személyesen.
A nyelvtanon stresszelők számára van egy jó hírem. A munkáltatók legnagyobb része nem azt nézi, hogy 100%-os legyen a munkavállaló nyelvhelyessége, hanem azt figyeli, a jelölt ki tudja-e fejezni önmagát olyan szinten, hogy az a munkát ne hátráltassa, hanem előre vigye. Régebben néha hergeltem a bennem szunnyadó angol tanárt azzal, hogy céges meetingeken leosztályoztam magamban a résztvevők angol tudását, de ez csak arra volt jó, hogy az én vérnyomásom felmenjen. A kollégák pedig – at the end of the day – nagyon is jól elvégezték a rájuk bízott feladatokat.
Ha a spontaneitásra szeretnél gyúrni kicsit a nagy megmérettetés előtt, akkor mindenképp érdemes angol nyelvű társalgásban részt venni, akár online egy tanár segítségével, akár az EnglishHUB havonta megrendezett meetupjain (következő eseményünk linkje itt érhető el).
Mint ahogy a cikk elején jeleztem, a téma olyan tág, hogy most tényleg csak egy kisebb részébe nyerhettünk betekintést. Minden bizonnyal vissza fogunk még térni rá előbb-utóbb: watch this space!